Sonntag, Februar 11, 2007

Mikaelas Gedichte


Eva Källman http://evakallman.com/svsid/om.html

Folgende 2 Gedichte hat meine Enkelin Mikaela Tarnawski, 18 Jahre alt,
geschrieben und ich habe sie ins Deutsche übersetzt ...


Meine kleine Schwester

Sie ist wie mein Schatten und macht alles
was ich schon hinter mir gelassen habe

Ich brauche mich nicht umzudrehen -
ich weiss, sie steht immer da

Meine kleine Schwester hat ein grosses Herz
in dem ich stets einen Ehrenplatz haben werde


Es ist hässlich zu lügen

Ich möchte so gerne berichten dass
die Liebe meinen Tag heller macht -
aber sie macht ihn nur dunkler

Ich möchte so gerne sagen können dass
die Erfolge Anderer mich stärken -
aber sie lassen mich nur noch tiefer fallen

Ich würde so gerne ein frohes Gedicht schreiben -
aber es ist hässlich zu lügen



schwedische Version:

Min lillasyster

Som en skugga följer hon mig och
gör allt det jag redan gjort

Jag behöver inte vända mig om
jag vet att hon står bakom mig

Min lillasyster har ett stort hjärterum
där jag alltid kommer att ha en hedersplats


Det är fult att ljuga

Jag ville så gärna berätta om
hur kärlek lyser upp min vardag -
men den gör allt bara ännu mörkare

Jag ville så gärna säga att
andras framgång stärker mig -
men den får mig bara att falla ännu lägre

Jag ville så gärna skriva en glad dikt
men det är fult att ljuga